Стартовая   ·   Контактная информация  
   
 

Лариса Банграци

УСТНЫЕ И ПИСЬМЕННЫЕ ПЕРЕВОДЫ — РУССКИЙ, НЕМЕЦКИЙ, ИТАЛЬЯНСКИЙ

Русский —> Немецкий / Немецкий —> Русский
Итальянский —> Немецкий / Немецкий —> Итальянский
Русский —> Итальянский / Итальянский > Русский

Украинский язык тоже понимаю и говорю на нём, однако у меня нет официального диплома, как для других языков.

Устный перевод

Сопровождение и перевод в больницах, поликлиниках, государственных ведомствах (Jobcenter, Arbeitsagentur, Einwohneramt, Wohnungsamt, Rathaus и т.д.), а также на общественных (выставки, переговоры) и частных  мероприятиях (свадьбы, дни рождения и другие радостные события).

Основные  места деятельности: Нюрнберг, Фюрт, Эрланген.

Основные направления кроме переводов на общие темы:
медицина, техника, юрисдикция, гуманитарные науки.

Многолетний опыт работы в различных клиниках и госпиталях Германии, устные переводы в государственных учреждениях, на предприятиях (Сименс) – последовательный перевод, фразовый (абзацно-фразовый) перевод, перевод «с листа», синхронный перевод.

Письменный перевод

Перевод текстов любой сложности в любом из указанных языковых направлений, перевод вебсайтов на другие языки, литературный перевод, включая перевод стихов с соблюдением звуковой организации и стихотворных размеров.
(русский, немецкий, английский, итальянский)

Составление красноречивых текстов на немецком и других указанных языках, как то:

  • жалобы
  • заявления
  • переписка с различными ведомствами
  • деловая и частная переписка
  • и т.д.

Цена

Просьба посылать запросы на предмет стоимости услуг электронной почтой, через контактную форму или по мессинджеру WhatsApp.
Для частных лиц действуют льготные цены.

Конфиденциальность

Всем клиентам гарантируется абсолютная конфиденциальность (неразглашение данных).


Контакт – послать запрос.


 
     
  Может пригодиться: Веб-дизайн, принт, фотография

 

 
Версия для печати
©ArtWord.info